橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的(de)。

  关于(yú)祸患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译的而(ér),而智(zhì)勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰(rǎo)。

  出自(zì)《五代史伶官传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天(tiān)下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人(rén)也(yě)哉(zāi)!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”错一个题就往阴里装一支笔译文:因(yīn)此(cǐ),当(dāng)庄宗(zōng)强盛(shèng)的时候,普天下的(de)豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他(tā)衰败(bài)的时候(hòu),几十个伶(líng)人围困他(tā),就自(zì)己丧命(mìng),国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑(xiào)。

  可(kě)见祸(huò)患常常是由微(wēi)小的事情积累而成的,聪明勇敢(gǎn)的(de)人反(fǎn)而(ér)常(cháng)被(bèi)所溺爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰,难道只有宠(chǒng)爱(ài)伶(líng)人才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文(wén)学家欧阳修创作的一篇(piān)史论。错一个题就往阴里装一支笔

  此(cǐ)文通过对五代时期(qī)的(de)后(hòu)唐盛衰过程(chéng)的(de)具体分(fēn)析(xī),推(tuī)论(lùn)出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以(yǐ)亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败亡不由(yóu)天(tiān)命而(ér)取决于“人事(shì)”,借(jiè)以告诫当(dāng)时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提(tí)出全(quán)文(wén)主旨:盛(shèng)衰之理,决定于(yú)人事。

  然后(hòu)便错一个题就往阴里装一支笔从(cóng)“人事”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以(yǐ)史实具(jù)体(tǐ)论证主旨。

  具体写法上,采(cǎi)用(yòng)先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先(xiān)极(jí)赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前后对(duì)照(zhào),强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿(dùn)挫多姿,感染力很强(qiáng),成为(wèi)历来(lái)传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=