陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要(yào)光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代(dài)词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文(wén)是中国古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形(xíng)成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文(wén)
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了