橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示以及九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译(yì)文(wén)注释(shì)启(qǐ)示(shì),九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文(wén)读音等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示(shì)

  九方皋(gāo)相马出自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在(zài)沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见(jiàn),不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了(le),您(nín)的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说(shuō):“一(yī)般(bān)的良(liáng)马是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好像(xiàng)没(méi)有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘(chén)土不扬,不留足(zú)迹。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低(dī)下的(de)人,可以告诉他们(men)识别(bié)一般(bān)的(de)良马的(de)方法,不能(néng)告诉(sù)他们识别天下难得的好马的方(fāng)法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和我一(yī)起担柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下(xià),请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻(xún)找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色(sè)的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐的那(nà)个找好马的人,毛(máo)色公母都不(bù)知道,他(tā)怎(zěn)么(me)能懂得(dé)什(shén)么(me)是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声(shēng),说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样(yàng)的境(jìng)界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜(shèng)过我千(qiān)万倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他(tā)所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋(gāo)这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道(dào)理哩(lī)!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事(shì)实证(zhèng)明,它(tā)果(guǒ)然是(shì)一(yī)匹天下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和(hé)寓(yù)意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们看问题(tí)要抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供(gōng)大家参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般(bān)的良马,可(kě)以从其外表上、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难(nán)得的千(qiān)里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能低下的人,对(duì)于好马的特征,我(wǒ)可(kě)以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千里马(mǎ)的(de)特征(zhēng),那只能(néng)意(yì)会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的(de)经验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技术不在我(wǒ)之下(xià),请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便(biàn)召(zhào)见了(le)九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月后(hòu),回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公派人去取,却(què)是一匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这时候(hòu)秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真是高出(chū)我千(qiān)万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方皋看(kàn)到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉(xī)它(tā)的内部(bù),而(ér)忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需(xū)要(yào)看见的;只视(shì)察他所需要视察的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察的(de)。

  九方皋相马的价(jià)值(zhí),远远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把马(mǎ)从(cóng)沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然是名(míng)不虚传(chuán)的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原文(wén)

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召(zhào)伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知(zhī),又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其(qí)精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到(dào)本质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中(zhōng)国古代思(sī)想文化史(shǐ)上著名的(de)典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子以(yǐ)及(jí)列子后学著(zhù)作的汇编。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事(shì)、神(shén)话故事、历史故事组成(chéng)。

  而(ér)基本上则(zé)以寓言形式来表达(dá)精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇(piān)篇闪(shǎn)烁着智慧的(de)光芒(máng)。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示以及(jí)九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文注释启(qǐ)示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)读音等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天下(xià)之马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可(kě)告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其(qí)于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使(shǐ)求马者,色(sè)物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马之能知也(yě)?”

  伯乐(lè)喟然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不见其所(suǒ)不见(jiàn);

  视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了(le),您的(de)子侄中(zhōng)间有没(méi)有(yǒu)可以派去(qù)寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的(de)。

  这样的马跑起(qǐ)来(lái)像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下的人,可(kě)以告诉他们识别(bié)一般的(de)良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人(rén),他观(guān)察识(shí)别天下难得的好马的(de)本领绝不在我(wǒ)以下(xià),请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见了(le)九方(fāng)皋,派他去寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来,一(yī)看,却是(shì)匹纯(chún)黑色(sè)的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对(duì)他说(shuō):“坏了(le)!您所(suǒ)推荐(jiàn)的(de)那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他(tā)怎么(me)能(néng)懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长(zhǎng)叹(tàn)了一(yī)声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这(zhè)样(yàng)的(de)境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍乃(nǎi)至无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察地(dì)是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的(de)精(jīng)妙,而忘记了(le)它(tā)的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内部(bù),而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看不(bù)见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观(guān)察(chá)他所需要观(guān)察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的(de)相(xiāng)马(mǎ),包含着(zhe)比(bǐ)相(xiāng)马本身(shēn)价值更(gèng)高的道理(lǐ)哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言文翻译(yì)和寓意

   九方皋(gāo)相马文言文告(gào)诉我(wǒ)们看问(wèn)题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为(wèi)大(dà)家整理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相(xiāng)马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的(de)家族中有谁能(néng)够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般(bān)的良(liáng)马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天(tiān)下(xià)难得的千里(lǐ)马,好像是若(ruò)有若无,若隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的马奔(bēn)跑(pǎo)起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才(cái)能低下的人,对于好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那(nà)只能意会,不可(kě)言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的(de)。

  不过,在过去同我一(yī)起挑过菜(cài)、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马(mǎ)技术不在(zài)我(wǒ)之下,请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了(le)九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹(pǐ)黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来(lái),对他说(shuō):“坏了!您推荐(jiàn)的人(rén)连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认(rèn)识(shí)出千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟然达(dá)到了(le)这样的境界!他真(zhēn)是(shì)高出我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内(nèi)在素(sù)质。

  深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙(cāo)之处(chù);明(míng)悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它的(de)外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见(jiàn)的,看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马的价(jià)值,远远高(gāo)于千(qiān)里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文(wén)言(yán)文原文(wén)

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可(kě)使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下(xià)才(cái)也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜(cài)者,有(yǒu)九方皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法反(fǎn)报(bào)曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质(zhì)。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国(guó)古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给(gěi)人以启示(shì),给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子(zi)以(yǐ)及(jí)列子后学(xué)著(zhù)作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事(shì)、历(lì)史故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达(dá)精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零(líng)二(èr)个。

  如《黄(huáng)帝(dì)篇》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这(zhè)些神话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智(zhì)慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

评论

5+2=