相委而去的(de)委(wěi)的(de)古义和(hé)今义是(shì)什(shén)么,相委而去的委的古200克是几两 200克是多少毫升义和今义各是什么是“相委(wěi)而去”的(de)“委(wěi)”古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃(qì)的。
关于相委而去的委(wěi)的古义和今义是什么,相委而去的委的古义(yì)和(hé)今(jīn)义各(gè)是什(shén)么以及相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义和(hé)今(jīn)义(yì)是什么,相委而去的200克是几两 200克是多少毫升委的(de)古义和今(jīn)义(yì)分别是什么,相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今义各(gè)是什(shén)么,相委而去的委的古今异义,相委而(ér)去的委(wěi)在(zài)古(gǔ)文(wén)中的意思(sī)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
相委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义是什么,相(xiāng)委而去的(de)委的(de)古义和今义各是什(shén)么
“相委而去”的“委”古义是(shì):丢(diū)下,舍弃,抛(pāo)弃。
今义是:1、任,派,把事交给(gěi)人办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文:陈太(tài)丘(qiū)与友(yǒu)期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门外(wài)戏(xì)。
客(kè)问元方:“尊君(jūn)在不?”答(dá)曰:“待君久不(bù)至,已(yǐ)去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行(xíng),相(xiāng)委(wěi)而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;
对子(zi)骂父,则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下(xià)车引之。
元方入(rù)门不顾。
赏析(xī):《陈(chén)太丘与友期(qī)》是南朝(cháo)文学家刘(liú)义庆的作品(pǐn),也作《陈太丘与友(yǒu)期行》,出自(zì)《世说(shuō)新语》。
记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人(rén)们办事要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人(rén)要方正。
同时(shí)赞扬了陈元方(fāng)维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
相委而(ér)去的委的古义和今(jīn)义(yì)
“相委而去”的(de)“委”埋念(niàn)卜古(gǔ)义是:丢(diū)下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃(qì),舍弃(qì),委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打采,不振作。
“相委(wěi)而(ér)去”出自《陈太丘与友期》,原(yuán)文(wén):
陈太(tài)丘与友(yǒu)期行(xíng),期日中。
过(guò)中不(bù)至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方时(shí)年七岁,门外(wài)戏。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久(jiǔ)不(bù)至,已去(qù)。
”友弯穗人便(biàn)怒曰:高闷(mèn)“非人哉(zāi)!与(yǔ)人期行(xíng),相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中(zhōng)。
日中不至(zhì),则是无信;对(duì)子骂(mà)父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏析:
《陈太(tài)丘与友期》是(shì)南朝(cháo)文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世(shì)说(shuō)新(xīn)语》。
记述了陈(chén)元方与来客对话时的(de)场景,告诫(jiè)人们办事要讲诚信(xìn),为人(rén)要方正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父(fù)亲尊严的责(zé)任感和无畏精神(shén)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 200克是几两 200克是多少毫升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了