橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》的(de)。

  关于杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译

  《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理(lǐ)了(le)杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天文(wén)言文原文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积(jī)气,日月(yuè)星宿(sù),不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之者曰:“日月(yuè)星(xīng)宿(sù),亦积气(qì)中(zhōng)之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然(rán)大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国(guó)有个人(rén)担心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。

 遭天谴什么意思,天谴什么意思解释 另外又有个人为这个(gè)杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚(jù)的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有空(kōng)气的。

  你一举(jǔ)一(yī)动(dòng),一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么(me)还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不(bù)会伤害(hài)什么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么(me)办(bàn)?”

  开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没(méi)有什么地方是没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那个杞国(guó)人(rén)才放下心来(lái),很高(gāo)兴;

  开导他的人也放了心,很(hěn)高(gāo)兴。

杞(qǐ)人忧天的故事(shì)

  公元前611年,楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾(zāi)荒,饿(è)死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。

  楚之(zhī)四邻(lín)乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的军(jūn)队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦(dàn)夕(xī)。

  楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂为(wèi)三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志(zhì)。

  时(shí)间(jiān)来到(dào)了唐代。

  陆象先是唐朝(cháo)一个(gè)很有气量的人。

  当(dāng)时太平公主专权(quán),宰相萧至(zhì)忠、岑义等大(dà)臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。

  先(xiān)天(tiān)二年,太(tài)平公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛。

  受这(zhè)件事牵(qiān)连的人(rén)很多(duō),象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许(xǔ)多(duō)人(rén),那(nà)些人事(shì)后都(dōu)不知道。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个(gè)司(sī)马劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚(fá)来(lái)树立威(wēi)名。

  要不然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事(shì)对(duì)象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差(chà)不多(duō)的,难道(dào)他们(men)不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常(cháng)说:“天下本(běn)来无(wú)事(shì),都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越遭天谴什么意思,天谴什么意思解释糟(庸人自(zì)扰(rǎo))。

  如(rú)果(guǒ)在开始(shǐ)就能清醒这一点,事情就(jiù)简单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧天原文及翻译注释(shì)

  杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的翻译(yì)及(jí)原(yuán)文如(rú)下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生(shēng)存(cún)的地方(fāng),于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃不(bù)下。

  又(yòu)有个人(rén)为(wèi)这个杞国(guó)人的(de)担心(xīn)而担心,就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚的(de)气(qì)体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。

  你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么(me)还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真是(shì)积聚(jù)的(de)气体(tǐ),那么(me)太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会(huì)伤(shāng)害到谁。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,它(tā)填满了(le)四处,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没(méi)有孝逗山土(tǔ)块(kuài)的。

  你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什(shén)么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那(nà)个(gè)杞国(guó)人(rén)才(cái)放下(xià)心来很开心(xīn),劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大(dà)喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时(shí)期道家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。

  这(zhè)则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那种整天怀(huái)着(zhe)毫无必要(yào)的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁,既(jì)自(zì)扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们(men)不要毫(háo)无根(gēn)据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。

  全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑(jí)严(yán)谨,文气贯通,一气(qì)呵成。

  这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文章(zhāng)中形象地说(shuō)明其宇(yǔ)宙观(guān)与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明(míng)其(qí)人生观而(ér)采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

评论

5+2=