橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜡的熔点是多少度

蜡的熔点是多少度 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译(yì)是于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻(fān)译以及于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全(quán)文意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足(zú)够(gòu)买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有(yǒu)名(míng)的儒(rú)士(shì)来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是曹(cáo)南一带的(de)名门望族。

于(yú)令仪不(bù)责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说(shuō):“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依(yī)照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷蜡的熔点是多少度大(dà)为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上(shàng)带着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì蜡的熔点是多少度),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜡的熔点是多少度

评论

5+2=