橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个男的长期不碰他老婆是什么原因

一个男的长期不碰他老婆是什么原因 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了(le),买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡一个男的长期不碰他老婆是什么原因(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了(le);其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国一个男的长期不碰他老婆是什么原因致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男的长期不碰他老婆是什么原因

评论

5+2=