橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生(shēng)活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物(wù)让她生存(cún),这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来(lái),他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的(de)没(méi)有发现能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次,自(zì)称“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生3>越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生>  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻(qī)和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

评论

5+2=