橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次(cì),自(zì)称“十(shí)二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄(夷洲今是何地,夷洲是哪里huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢(ne)。夷洲今是何地,夷洲是哪里p>

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=