橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)以及王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄虎门销烟发生在哪里(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重虎门销烟发生在哪里章叠唱的(de)形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在(zài)大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇(chóu)是(shì)什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(d虎门销烟发生在哪里í)与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日(rì),秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦(qín)师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相(xiāng)等(děng),但结构的相同(tóng)并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不(bù)断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方(fāng)面的,说的是(shì)他(tā)们(men)有共同的敌人。

  二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训往,表明诗(shī)中的战士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了(le)。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=