橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的(de)话(huà),主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。

  下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的(de)陈万年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就(jiù)是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明(míng)白(bái),具(jù),都(dōu)。

  大(dà)要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈(chén)万年(nián)教子原文

贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

     陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 贵妇膏晚上可以涂着睡觉吗,贵妇膏晚上用还是白天用

评论

5+2=