吾妻之美我者(zhě)的美是什么(me)意(yì)思,吾(wú)妻之美(měi)我者的(de)美是(shì)什(shén)么用法(fǎ)是(shì)意(yì)思(sī):美丽(lì)的(de)。
关于吾妻之美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思(sī),吾(wú)妻之美我(wǒ)者的美是什么用(yòng)法(fǎ)以及吾妻之(zhī)美我(wǒ)者(zhě)的美是什(shén)么意思(sī)?,吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什(shén)么意思词类活用(yòng),吾妻之(zhī)美我者的美是什么(me)用(yòng)法,吾妻之美我者下一句,吾妻之美(měi)我(wǒ)者是什么(me)句式等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
吾妻之美我者的美是什么意思无法企及是什么意思,不可企及是什么意思,吾妻之(zhī)美(měi)我(wǒ)者的美是什么用法
意思:美丽。出处:战国时期刘向《邹忌讽齐(qí)王纳谏》。
《邹忌讽齐(qí)王纳谏》原文节选邹忌修八尺(chǐ)有余,而形貌昳丽(lì)。
朝服衣冠(guān),窥镜(jìng),谓(wèi)其妻曰:“我孰(shú)与城北徐公美(měi)?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也(yě)?”城(chéng)北徐(xú)公,齐国(guó)之美丽者也(yě)。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾(wú)孰与徐公(gōng)美?”妾曰(yuē):“徐公何能及君(jūn)也(yě)?”旦日(rì),客从(cóng)外(wài)来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰(shú)美(měi)?”客曰(yuē):“徐公(gōng)不若君之美也。
”明日(rì)徐公来(lái),孰视(shì)之,自以为不如(rú);
窥镜而自视,又弗如远甚(shèn)。无法企及是什么意思,不可企及是什么意思
暮寝而思(sī)之,曰(yuē):“吾妻之美(měi)我(wǒ)者,私我也;
妾之美我者,畏我(wǒ)也;
客之(zhī)美我者,欲有(yǒu)求于(yú)我也。
”
《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》原(yuán)文节选翻译邹忌身长五十(shí)四·寸左右,而且形象外貌光艳美(měi)丽。
有一天早晨他穿戴好衣帽,照着(zhe)镜子,对他的妻子(zi)说(shuō):“我与城(chéng)北的(de)徐公(gōng)相比(bǐ),谁(shuí)更美(měi)丽(lì)呢?”他的妻子说:“您美(měi)极了(le),徐公(gōng)怎么能比得(dé)上您呢(ne)?城北(běi)的(de)徐公(gōng)齐国的最美的(de)男子。
邹忌不相信(xìn)自己(比徐公美),于是又问(wèn)他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得(dé)上(shàng)您呢?第二天,有客人从(cóng)外面来拜访(fǎng),邹忌和他坐着谈话,邹(zōu)忌问客(kè)人道:“我(wǒ)和(hé)徐公相比,谁更美丽?”客人(rén)说:“徐公不如您美丽(lì)啊。
”
又过了一天,徐公前来拜访(fǎng),(邹忌)仔(zǎi)细地端详他,自己觉得不如他美丽(lì);
看着镜子里的(de)自己,更是觉得自己与徐公相差甚(shèn)远。
傍晚,他躺在(zài)床(chuáng)上休息时想这件事(shì),说:“我(wǒ)的妻子认为我美,是偏爱我(wǒ);
我的小妾认为我美,是惧怕我;
客(kè)人赞美我美(měi),是有事情要求于我。
”
邹忌简(jiǎn)介邹忌(jì)(约前385年(nián)—前319年),一作“驺忌”,尊(zūn)称“驺(zōu)子”,中国战国时期齐国人。
《史记(jì)》亦作驺忌,齐桓(huán)公田午时的大臣;齐(qí)威(wēi)王田因齐时期,以(yǐ)鼓琴(qín)游说(shuō)齐(qí)威王,被(bèi)任(rèn)相国(guó),封于下邳(今江苏睢(suī)宁古邳镇),号(hào)成侯;后又侍(shì)齐宣王田辟疆(jiāng)。
他(tā)曾劝说齐威王奖(jiǎng)励群臣吏(lì)民进谏(jiàn),主张革新政治,修订法律,选拔(bá)人才,奖(jiǎng)励贤臣,处罚奸吏,并选荐得力大臣坚(jiān)守(shǒu)四境(jìng),从此齐国渐强(qiáng)。
前360年(nián)前后(hòu),齐威王起用(yòng)邹忌实行改革(gé),“谨(jǐn)修法律而督奸吏”。
吾妻之美我(wǒ)者 的(de)美什(shén)么意思
意(yì)思:美丽。
出处:战国时期刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽齐王(wáng)纳(nà)谏》。
原文节选:明日(rì)徐公来,孰视之,自以为不如;窥(kuī)镜(jìng)而自(zì)视(shì),又弗如(rú)远甚。
暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻之(zhī)美(měi)我者,私我(wǒ)也;妾之(zhī)美我者,畏(wèi)我也;客之美我(wǒ)者,欲有求于我也。
”
译文:又(yòu)过了一天,徐(xú)公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美(měi)丽;照着镜(jìng)子里的(de)自己(jǐ),更是觉得自己与徐(xú)公相差甚远(yuǎn)。
傍晚,他躺在床上休(xiū)息(xī)时想这(zhè)件事,说:“我的妻子认斗举为我美,是(shì)偏爱我;我的小妾认为(wèi)我美,是惧怕我;客(kè)人赞美(měi)我美,是有事情要求(qiú)于我。
”
扩展资(zī)料
文章塑造(zào)了邹忌这样有自知之明(míng),善于思考(kǎo),勇于进(jìn)谏的(de)贤士形象。
又(yòu)表现(xiàn)了齐(qí)威(wēi)王知错能改,从谏(jiàn)如流的明君(jūn)形(xíng)象,和革除弊(bì)端,改良(liáng)政治的迫切愿望和巨大决心。
告诉读者居上(shàng)者只有广空(kōng)中碧开言路(lù),采纳(nà)群言,虚心接受批评意见(jiàn)并积(jī)极加以(yǐ)改正才有可能成功。
文章(zhāng)以“孰美(měi)”的问(wèn)答开篇,继写邹忌(jì)暮(mù)寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己(jǐ)的因为,并(bìng)因小悟大,将生(shēng)活小事与(yǔ)国大事有机地联系起来。
由自己的“敝”,用(yòng)类比培瞎(xiā)推(tuī)理的(de)方法(fǎ)婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌(jì)巧妙的(de)讽(fěng)谏艺术与娴(xián)熟的从(cóng)政(zhèng)谋略(lüè)。
邹忌(jì)正是以(yǐ)自身的生(shēng)活体悟,委婉地劝谏齐威王(wáng)广开(kāi)言路,改革(gé)弊政,整(zhěng)顿吏治,从而(ér)收(shōu)到很好(hǎo)的效果。
创作(zuò)背景:春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并(bìng)战争(zhēng),各统(tǒng)治集团内部(bù)新旧势力的斗争(zhēng),以(yǐ)及民众风(fēng)起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。
在这(zhè)激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃(yuè)的阶(jiē)层出(chū)现在政治(zhì)舞台上。
他们(men)以自己(jǐ)的才(cái)能和学识,游说于各国之间(jiān),有的(de)主张连(lián)横,有的(de)主张合纵,所以(yǐ),史称这些(xiē)人为(wèi)策士或纵横家。
他们提出(chū)一(yī)定的政(zhèng)治主张或斗争策略,为某(mǒu)些统治(zhì)集团服(fú)务,并且往往利用当(dāng)时(shí)错(cuò)综(zōng)复杂的斗争形(xíng)势游说(shuō)使诸侯(hóu)采纳,施展着(zhe)自己治国(guó)安邦的才干。
各国统(tǒng)治者也认识到,人心的向背,是国家政(zhèng)权能否巩固的决定性因(yīn)素(sù)。
失(shī)去了民心,国(guó)家的统治就难以维(wéi)持。
所以,他(tā)们争相(xiāng)招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了