橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不尽人意是什么意思

不尽人意是什么意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译是(shì)《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén)拼音(yīn)版等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧(yōu)天》是一则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编整理了(le)杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì),来看一下!

杞人忧天文(wén)言(yán)文原文

  杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”

  其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈(nài)地(dì)坏何”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏”

  其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古(gǔ)代杞国有个(gè)人担心天会(huì)塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处存身,便食(shí)不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席。

  另(lìng)外又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的(de)忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天是气体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)不就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”

  开导他(tā)的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什(shén)么地(dì)方是没有土(tǔ)块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃(yuè),整天都在地(dì)上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么(me)还担心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那(nà)个杞国人才放(fàng)下心来(lái不尽人意是什么意思),很高(gāo)兴;

  开导(dǎo)他的人也放(fàng)了(le)心(xīn),很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事

  公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿(è)死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。

  楚之四(sì)邻乘其(qí)危难群(qún)起(qǐ)攻(gōng)楚。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进,并(bìng)率(lǜ)领南(nán)蛮附(fù)庸各(gè)国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从(cóng)腹(fù)背攻打(dǎ)庸(yōng)国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志(zhì)。

  时(shí)间来(lái)到了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气(qì)量的人。

  当时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠(kào)她(tā),只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。

  先(xiān)天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。

  先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察(chá)使,一个(gè)司(sī)马劝象先(xiān)说:“希望(wàng)明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。

  要不(bù)然,恐怕(pà)没人会听我们的(de)。

  ”象(xiàng)先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪(zuì)了,大多(duō)开导教(jiào)育一番,就放(fàng)了。

  录事(shì)对象先(xiān)说:“明公您不不尽人意是什么意思(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人(rén)情都(dōu)差不多的,难道他们不(bù)明白我(wǒ)的话如(rú)果要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。

  ”录事惭(cán)愧地退了下(xià)去。

  象先常(cháng)常说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是(shì)人自己给(gěi)自(zì)己找麻烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻(fān)译注释(shì)

  杞人忧(yōu)天的翻(fān)译(yì)及原文如(rú)下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个(gè)人(rén)担心天地(dì)会崩塌(tā),自(zì)己没(méi)有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。

  又有个(gè)人为(wèi)这(zhè)个杞国人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不(bù)过(guò)是(shì)积聚的气(qì)体罢了,没有哪个(gè)地(dì)方是没有空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那(nà)人说:“天果真(zhēn)是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如(rú)果(guǒ)地陷下(xià)去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了四处,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在(zài)地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人(rén)也放下心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。

 不尽人意是什么意思 若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天(tiān)》是中(zhōng)国战国时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必(bì)要的(de)担(dān)心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和担心。

  全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。

  这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不尽人意是什么意思

评论

5+2=