橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶

寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话的(de)。

  关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。

  大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻译(yì)

     文言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶(bìng),召子咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 寿眉是最差的白茶吗,寿眉是什么档次的茶

评论

5+2=